11,143

Швидкий навігатор

NLight DC++
↓ Міцний горішок / Die Hard (1988) BDRip 720р 2xUkr [uk,en]
↓ Інформація про публікацію (Дивитись онлайн)
Жанр: пригодницький, трилер
Країна: США

Кіностудія / кінокомпанія: Twentieth Century Fox Film Corporation, Gordon Company, Lawrence Gordon Productions
Режисери: Джон МакТірнан (John McTiernan)
Композитор: Майкл Камен (Michael Kamen)
Актори: Брюс Вілліс (Bruce Willis), Бонні Беделіа (Bonnie Bedelia), Реджинальд ВелДжонсон (Reginald VelJohnson), Пол Ґлісон (Paul Gleason), Вілльям Атертон (William Atherton), Герт Бочнер (Hart Bochner), Джеймс Шиґета (James Shigeta), Алан Рікмен (Alan Rickman), Роберт Деві (Robert Davi)

Сюжет:
В суперсучасному хмарочосі Лос-Анджелеса поліцейський Джон МакКлейн веде смертельну сутичку з бандою терористів, що взяли в заручники два десятки людей, серед яких і його дружина.

Номінації

Оскар, 1989 рік
Номінації (4):
Найкращий звук
Найкращий монтаж
Найкращий монтаж звуку
Найкращі візуальні ефекти

Цікаві факти про фільм

• На отримання ролі Джона МакКлейна претендували Арнольд Шварценеґґер, Сільвестр Сталлоне, Берт Рейнольдс, Річард Ґір. Брюс Вілліс був лише п'ятим за рахунком кандидатом.
• На офіційному постері до кінокартини не було жодної згадки про Брюса Вілліса, і, боронь боже, його зображення. Тільки величезний будинок. Продюсери спеціально не стали поміщати фізіономію актора, щоб не відлякати антифанатів Брюса від перегляду. Після того, як стало зрозуміло, що фільм пройшов у прокаті успішно, з'явилися і постери з зображенням актора.
• Фрази німецькою мовою, якою розмовляють терористи, місцями є помилковими з точки зору граматики та безглуздими. У німецькій версії картини терористи родом зовсім не з Німеччини, а «десь з Європи».
• У картині один з копів каже, що Джон МакКлейн «міг би бути непоганим барменом». До того, як почати акторську кар'єру Брюс дійсно підробляв барменом.
• Двоє виживших терористів, так жодного разу і не показали, чи є у них в наявності хоч якfсь зброю, і не зробили жодної спроби в залякуванні заручників.
• Сценарій кінофільму заснований на книзі Родеріка Торпа «Ніщо не триває вічно», яка в свою чергу стала продовженням книги «Детектив», також зазнала екранізації, де головну роль виконав Френк Сінатра. Дебют Брюса Вілліса відбувся в 1980 році в рамках картини «Перший смертельний гріх». В одному з епізодів фільму з бару виходить герой Брюса, і в той же момент в бар заходить герой Сінатри.
• В той же час, сценарій картини спочатку був написаний як сіквел до фільму «Коммандо». Однак, після того як Арнольд Шварценеґґер відмовився зніматися в продовженні, сценарій зазнав серйозних змін.
• За роль у кінокартині Брюс Вілліс отримав нечуваний для себе в той час гонорар в розмірі 5 мільйонів доларів.
• Актор Ентоні Пек, який виконав роль молодого копа, пізніше знявся у продовженні картини («Міцний горішок 3») в ролі поліцейського Ріккі Волша.
• Після виходу на екрани кінокартини туристам забороняється робити будь-які знімки всередині будівлі Fox plaza, в якому відбувалися зйомки.
• Під час зйомки сцени, в якій Ганс Грубер падає з даху будівлі, актор Алан Рікман насправді падає з 6-метрової висоти.
• Будівля, використана для зйомок, була спроектована архітектором Вільямом Перейра, і стала одним з його останніх проектів. Архітектор помер в 1985 році. Сцена, де зустрічаються Грубер та МакКлейн, була додана в сценарій, після того як з'ясувалося, що Алан Рікман може достовірно зімітувати американський акцент.
• Адреси та номери менеджерів «Nakatomi plaza» повторюють реально існуючі адреси та телефони менеджерів «Fox Plaza», де відбувалися зйомки фільму.
• У німецькій версії фільму, Ганса Грубера звуть Джек Грубер.
• У німецькій версії фільму імена терористів були змінені з традиційно німецьких на британські: Ганс став Джеком; Карл - Чарлі, Хайнріх - Генрі ... Також були змінена назва і цілі терористичної групи: радикальні ірландські активісти, що відокремилися від основної організації і захоплюють заручників не для переслідування будь -яких цілей, а для отримання прибутку.
• Фінська назва фільму - «Vain kuolleen ruumiini yli», що означає «Тільки через мій труп». Примітно, що при виході третьої частини перші дві згадувалися під своїми оригінальними назвами. Таким чином, назва третьої частини була перевкладена як «Міцний горішок - Янгол помсти».
• В одній з останніх сцен фільму Ганс говорить МакКлейн, що цього разу «Джон Вейн не зникне в бік заходу разом з Грейс Келлі». На що Маклейн відповідає: «Це був Гарі Купер, йолопе». Ця словесна перепалка є посиланням на «Рівно опівдні» (1952).
• Ганс Грубер та інші терористи приїжджають до будівлі «Nakatomi Plaza» на вантажівці компанії «Тихоокеанський кур'єр» (Pacific Courier). У «Міцному горішку 3» (1995) в момент вибуху магазину на самому початку фільму можна помітити вантажівку, що стоїть біля будівлі. Вантажівка належить компанії «Атлантичний кур'єр» (Atlantic Courier). У «Швидкості» (1994) на борту літака також написано «Тихоокеанський кур'єр» (Pacific Courier).
• Фраза «Йо-хо-хо, виродку!» (Yipee-ki-yay, motherfucker!) Вимовляється у всіх фільмах франчайза.
• Сцена, у якій МакКлейн падає в шахту ліфта, стала наслідком невдалого трюку. Спочатку каскадер повинен був вхопитися за перший вентиляційний отвір. Проте творці фільму залишили цей кадр, змонтувавши його з кадром, де МакКлейн хапається за наступний вентиляційний отвір, вважаючи, що це буде виглядати більш захоплююче.
• Джон МакТірнан навмисно не показував великого плану особи Ганса Грубера, коли той стріляє з будь-якого зброї, тому що Алан Рікман постійно здригався при кожному пострілі, що, зрозуміло, ніяк не в'язалося з образом жорсткого і нещадного терориста.
• Вважається, що фрази Брюса Вілліса у сцені, де він виймає осколок скла зі своєї ступні, є імпровізацією актора. Однак, судячи з первинного сценарію, Брюс лише зовсім трохи додав від себе.
• Автомат Карла - Steyr AUG
• Ганс Грубер отримав своє ім'я на честь одного з персонажів «Хлопця на прізвисько Флінт» (1966).
• Іспанське назва фільму - «Кришталеві джунглі», польське - «Скляна пастка».
• Угорська назва фільму - «Віддай своє життя дорожче», назва сиквела - «Твоє життя ще дорожче», назва тріквела - «Життя завжди дороге».
• Під час вертолітної атаки, спеціальний агент Джонсон (Роберт Деві) вигукує: «Прямо як в довбаному Сайгоні, так?!» Агент Джонсон (Гранд Л. Буш) відповідає: «Я був у середній школі, ідіоте». У реальному житті, Деві старше Л. Буша на вісімнадцять місяців.
• Брюс Вілліс особисто порекомендував Бонні Бедель на роль своєї дружини.
• Гельсінський синдром - це посилання на стокгольмський синдром. Невідомо, чому творці фільму вирішили змінити назву.
• Музика, яка грає в сцені, де Пауелл вбиває Карла, - це невикористаний трек з саундтреку Джеймса Хорнера до «Чужим» (1986).
• Спочатку планувалося, що будівля «Nakatomi» буде контролюватися суперкомп'ютером.
• Будівля «Nakatomi» - це насправді штаб-квартира студії «20th Century Fox».
• Джон МакТірнан кілька разів відхиляв пропозицію поставити цей фільм.
• Перш ніж ми почуємо перший постріл, пройде вісімнадцять хвилин екранного часу.
• Велика частина сценарію є імпровізацією акторів і знімальної групи, оскільки багато сцен придумувалися безпосередньо під час зйомок.
• Для сцени, в якій зустрічаються персонажі Брюса Вілліса і Алана Рікмана, не влаштовували репетицій, для того щоб домогтися більш переконливого ефекту спонтанності зустрічі.
• Одночасно зі зйомками в «Міцного горішка» Брюс Вілліс грав в серіалі «Детективне агентство«Місячне сяйво». Зазвичай Вілліс знімався для телесеріалу вдень, а ввечері і вночі проходили зйомки фільму МакТірнана.
• Бюджет - $28,000,000 .

Тривалість: 02:12:07
Якість: BDRip 720р
Відео:
кодек: H.264
розмір кадру: 1280x544
бітрейт: 5595 кб/с
частота кадрів: 23.976 fps

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий запис звуку з телеканалу 1+1 | усі чоловічі ролі озвучив Владислав Пупков
кодек: AC3 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення ICTV
кодек: AC3 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська / німецька / італійська
переклад: оригінал
кодек: DTS 5.1
бітрейт: 1536 кб/с

Аудіо # 4:
мова: англійська
переклад: оригінал (коментарі Джона МакТірнена і Джексона Де Ґовія)
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 224 кб/с

Аудіо # 5:
мова: англійська
переклад: оригінал (коментарі творців фільму)
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 224 кб/с

  В закладки додало 0 людей.
0
Оцініть файл [ + або - ]
Торрент-файл / Оновити статистику трекера
Роздають Мульти-реліз
Завантажують Мульти-реліз
Розмір файлу 7.80 ГБ
Завантажили 0 р.
Потужність потоку
Перегляд: 3221
Пошукові теги: Міцний, горішок, Die, Hard, 1988, BDRip, 720р, 2xUkr.
Якщо ви маєте права на цей матеріал, наступна інформація для вас.
↓ Пропозиції → Бойовик, Екшн, Кримінал, Трилери.
Назва файлу Розмір
Die Hard (1988) BDRip 720p [Hurtom].mkv 7.80 ГБ
bigtorrent-ua.com
Згенеровано за 0.3485 сек